Uno de los temas centrales del racionalismo sofístico, del que Eurípides es un fiel exponente, es la violencia y la destructividad de las pasiones. En esta línea de reflexión se inscriben sus primeras tragedias de guerra, Heraclidas, Hécuba y Suplicantes, escritas entre el desencadenamiento de las hostilidades en el Peloponeso y la llamada Paz de Nicias. En clave pesimista, Eurípides inicia en estas obras una reflexión sobre el sentido de la violencia colectiva. A través de un original diálogo entre los argumentos pragmatistas y elementos de la filosofía socrática, estas tragedias intentan comprender la compleja cuestión de la guerra. Debatiéndose entre el intelectualismo y el irracionalismo, entre el patriotismo y el pacifismo, las obras de Eurípides no ofrecen una respuesta unilateral, sino que más bien expresan los límites de la comprensión humana ante el acontecimiento bélico.
La traducción y las notas de la presente edición, así como la extensa y detallada introducción, han estado a cargo del profesor Juan Nápoli, especialista en lengua y cultura griega de la Universidad Nacional de la Plata, quien también ha traducido para la colección ColihueClásica un primer volumen de las tragedias de Eurípides.
Uno de los temas centrales del racionalismo sofístico, del que Eurípides es un fiel exponente, es la violencia y la destructividad de las pasiones. En esta línea de reflexión se inscriben sus primeras tragedias de guerra, Heraclidas, Hécuba y Suplicantes, escritas entre el desencadenamiento de las hostilidades en el Peloponeso y la llamada Paz de Nicias. En clave pesimista, Eurípides inicia en estas obras una reflexión sobre el sentido de la violencia colectiva. A través de un original diálogo entre los argumentos pragmatistas y elementos de la filosofía socrática, estas tragedias intentan comprender la compleja cuestión de la guerra. Debatiéndose entre el intelectualismo y el irracionalismo, entre el patriotismo y el pacifismo, las obras de Eurípides no ofrecen una respuesta unilateral, sino que más bien expresan los límites de la comprensión humana ante el acontecimiento bélico.
La traducción y las notas de la presente edición, así como la extensa y detallada introducción, han estado a cargo del profesor Juan Nápoli, especialista en lengua y cultura griega de la Universidad Nacional de la Plata, quien también ha traducido para la colección ColihueClásica un primer volumen de las tragedias de Eurípides.